Défense d'afficher des fautes d'orthographe
"Freed" m'adresse cette photographie prise à Dijon.

On peut imaginer que cette porte de garage appartient à un Grand-Breton qui a cru que le mot s'épelait identiquement dans les deux langues[1].
Dans notre langue, c'est défense qu'il faut écrire sous peine de se retrouver épinglé sur mon tableau de chasse, mais il est vrai qu'il peut être difficile pour certains de s'en souvenir, allons donc à la pêche aux moyens mnémotechniques au travers de vos commentaires...
Pensez à partager le lien sur les réseaux sociaux et sur vos blogs...


Commentaires
"Defense" correspond en fait à l'orthographe américaine, qui doit évidemment être devenue bien plus courante.
en.wikipedia.org/wiki/Ame...
Depuis que je suis une angliciste confirmée, je dois redoubler d'attention en ce qui concerne l'orthographe de ma bonne vieille langue maternelle. Cas les plus sensibles: carrot - carotte, independence - indépendance, example - exemple, literature - littérature...