BFM-TV : bon en économie mais quelques difficultés en français...
Benjamin ne dort pas toujours la nuit, il en profite pour s'abreuver de BFM-TV. Mais son oeil n'est jamais au repos, il détecte même les fautes les plus insoupçonnables...
Celle-ci est assez simple :

Le TLFI nous précise que le mot "environ" est, dans ce cas, un adverbe qui indique une approximation quantitative ; le mot est placé avant ou après le mot ou le syntagme déterminé. Il signifie "à peu près" et est invariable.
Il y a trois cas intéressants à différencier :
- A. [Le déterminé est un adjectif numéral] Leur flux [des marées] (...) est de douze heures environ (BERN. DE ST-P., Harm. nat., 1814, p. 167). Les retombées radioactives dues aux explosions nucléaires (...) correspondent (...) à une augmentation moyenne d'environ 2 à 3 pour cent de l'irradiation d'origine naturelle (GOLDSCHMIDT, Avent. atom., 1962, p. 221).
- B. [Le déterminé est un substantif désignant une fraction ou un moment de la journée] Il était alors environ minuit (BALZAC, Langeais, 1834, p. 294). Un morceau, lyrique ou de peu de pieds, occupe, au milieu, le tiers environ du feuillet (MALLARMÉ, Coup dés, 1897, p. 455).
- C. [Le déterminé est un adjectif précisé par un compl. prép. désignant une localisation] [Une] masse (...) située environ à une lieue et demie de nous (BERN. DE ST-P., Harm. nat., 1814 p. 16)
Celle-ci, en revanche, est plus complexe :

L'essentiel du problème est résumé dans cette phrase :
Donc si l'on considère l'utilisation de l'indicatif cela devrait donner ceci (puisque la renonciation de Chirac a lieu avant le "coup de chapeau") :
François Bayrou a adressé un "coup de chapeau" à Jacques Chirac après qu'il eut renoncé à se représenter
Je ne convoquerai pas les parents du petit BFM ce trimestre puisque celui-ci fait des efforts en économie, mais je serai intransigeante au prochain dérapage !
Commentaires
Et non :p
D'apres la concordance des temps, c'est soit "F.B. adressa un coup de chapeau... apres qu'il eut renoncé"
soit: "a adressé un coup de chapeau ... après qu'il a renoncé"
Voila voila
Sinon : "apres son renoncement à" :p
Pas facile la concordance des temps ;-)
Je crois que nightbringer se trompe ;-))
Ce matin, au journal de radio canada via TV5, j'ai vu un reportage sur le musée de Vimy (c'est en France, oui!). Les cartels et panneaux sont truffés de fautes de français. Ca fait vaguement scandale au Québec. C'est le ministère des anciens combattants canadien qui est en charge du site.
Mais je n'y suis jamais allée, alors j'ai pas de photos.
Messieurs, votre site provoque chez moi une hilarité débordante à vos égards. Je ne comprends pas qu'on puisse perdre son temps à de telles futilités. Moi-même étant un défendeur de la langue française, je trouve que vous allez trop loin.
Suivant votre mentalité, je tiens à signaler que le titre de cette article m'a sauté aux yeux ! En effet, je me suis aperçu que vos points de suspension étaient composés de trois points (...), alors qu'ils devraient l'être du caractère propre aux points de suspension ( ). Quel affront !
Bon, j'imagine deux scénarios : premièrement, ce message ne sera pas publié (ou ultérieurement effacé) et dans ce cas, vous m'aurez prouvé la bassesse de vos esprits ; et deuxièmement, une foule en délire va essayer à tout prix de descendre mon message en cherchant la moindre erreur insignifiante que j'aurais faite (il y en a sûrement).
Merci messieurs.
Antoine.
Les erreurs d'orthographe ou de grammaire dans les petites brèves affichées en bas d'écran sur BFM TV me font frémir plusieurs fois par jour. J'espère toujours qu'aucun de mes élèves (CM1 ou CE2) n'est suffisamment bon lecteur pour arriver à les lire en entier, et donc à renregistrer ces horreurs, hahaha!
Concernant leur auteur (une équipe de jeunes stagiaires sous-payés? le technicien de surface qui complète ainsi un contrat à temps partiel?), le simple fait que les phrases ne se terminent jamais par un point, suffit à une disqualification (d'office) de la liste des humains pourvus de cortex.
Enfin, c'est un avis perso.
Revendiquons le droit à la perte de temps ! Vive l'art et la perte de temps engendrée ! Vive les collections de ronds de serviettes !
Correction à l'usage de la correctrice :
"François Bayrou a adressé un "coup de chapeau" à Jacques Chirac après qu'il eût renoncé à se représenter". (subjonctif et non qu'il eut renoncé, passé antérieur de l'indicatif, merci !)
Ce qui donnerait au présent :
"François Bayrou adresse un coup de chapeau à Jacques Chirac après qu'il ait annoncé"
Micka FRENCH (France and Scotland)
Justement non, on n'emploie pas le subjonctif après "après que" puisqu'il n'y a plus de doute vu que l'action est déjà passée...
et sinon, il n'aurait pas pu écrire tout simplement:
F.B adresse un coup de chapeau à Jacques Chirac "pour avoir renoncé à se présenter" ?
comme ça, il n'y aurait pas eu de problème de concordance de temps, à laquelle je n'entends plus rien aprés vos tentatives d'explications.
un jeune homme passant sa journée à taper des textes sur un écran et faisant plus de fautes d'orthographes que les bons élèves de CM1.
(un peu de pitiè pour ceux qui ont toujours eu du mal avec l'orthographe, les accords, la conjugaison et qui sont bien souvent dyslexiques.
même si j'avoue bien rire à la lecture des fautes grossières et énaurmes !!)